Як зробити сайт двомовним на WordPress

прапориЯк зробити сайт двомовним на WordPress? У цій статті розкажу про оптимальний варіант.

Але спочатку для чого це потрібно, адже дехто з вебмайстрів (!) каже що достатньо поставити плагін котрий перекладатиме вміст статті на мову відвідувача. А дехто каже що така функція є в браузері Chrome, тому не треба «метушитися».

Дивно такі речі чути від вебмайстрів, адже ваш сайт може перекладатися на безліч мов, так.  Але коли він не має повноцінної версії на певній мові, то і в результатах пошуку по цих мовах не відображатиметься.

Толку з того що мій блог Chrome перекладає на іспанську (для іспанців), якщо його не буде в результатах пошуку іспанською, відповідно вони його не побачать в результатах пошуку.

Тому якщо хочете робити мультимовний сайт,  обов’язково повинні бути повноцінні версії кожної статті на певній мові.

Крім того, це убезпечить (в певній мірі) ваш сайт від крадіжок контенту. Інакше його банально школярі перекладуть, наприклад, на російську і опублікують в мережі. Пошукові системи їх текст про індексують, і вони матимуть оригінальний контент на російській, англійські, чи ще якійсь мові.

До переваг мультимовних сайтів треба віднести потенційне збільшення аудиторії. Є в мене сайт про хвилястих папуг українською та російською мовами. Більше половина відвідувачів приходиться на російську версію. На жаль українською ще шукають мало. Якщо б Гугл перекладав якісно, то я б зробив і англійську версію сайту.

Крім того, мовна версія сайту збільшує кількість контенту в два рази. А це дуже добре для сайту.

Також, далеко не завжди є можливість знайти якісних україномовних донорів  на біржах посилань. А так, на одну версію купую з українських сайтів, на іншу з російських.

Ну все, надіюсь переконав вас робити мультимовні сайти. Тепер про рішення.

Тут все не так просто. Я витратив не один день і купу часу щоб спробувати більшість рішень і переконатись що ідеального немає для WordPress.

Так, є плагіни які роблять в адмінці дві версії сайту. Можна прописати два тайтли, дві назви статті, завантажити два тексти, доступні рубрики для різних мов. А як щодо коментарів для певної мовної версії сайту? Чи щодо плагіну all in on seo? Виявляється що і для нього є якесь рішення, але щось то мене не «возбуждає».  Глючне і ненадійне. В ідеалі відвідувач тисне на прапорець однієї мови, і автоматично всі назви рубрик, статей, контент переходять на неї. І навпаки. На практиці були глюки.

Є в Інтернеті пару великих статей як це все робити. Переходив я на блоги авторів цих статей (це були гостьові пости) і відкриваю певну статтю. Після цього тисну на прапорець російської мови і … мене викидає на російську версію, але не статті, а одразу на головну. Тобто вже щось не те.

Так само побачив сайт компанії СТБ. Ніби серйозна контора, скоріше всього їм ресурс робили специ до яких мені як до неба рачки. Але там ситуація та сама.

Коротше прочитав всі можливі блоги і форуми про це нарешті хтось порадив компромісне, розумне рішення.

Головна версія сайту розміщується так як завжди. А для інших робите окрему папку. Наприклад, «ru» чи «en». І туди встановлюєте ще раз WordPress. В результаті буде ще одна адмінка, то не страшно. Все одно це відноситься до одного домену, і пошукові системи це знають.

Таким чином все працює, не глючить, не ускладнено. Можна, якщо є бажання, в кінці (чи на початку) кожної статті ставити прапорець з якого робити посилання на версію в іншій мові.

В результаті стаття буде мати адрес www.site.com/pryklad а на російській її адрес буде у вигляді www.site.com/ru/pryklad.

От і все. Кращого варіанту я не знаю, а перепробував всяке.

P.S. Що ви про це думаєте можете написати в коментарях (а також свій досвід створення мультимовних сайтів).

P.P.S. Багато людей вже після написання цієї статті сумніваються, де правильно розмітити папку “ru” (чи іншу, залежно від мовної версії блогу). Тому додаю сюди два скріншоти свого хостингу.

Спочатку фото корінної папки сайту:двомовний сайт

а тепер скріншот, того, що знаходиться вже у папці “ru”:2

Як бачите, тут також встановлений WordPress, як і в головній папці.

 

55 comments

  1. Олександр

    А я зробив інакше – додав катерогії укр і рус. Самі теми можна прописувати за допомогою тегів, а категорії лишити для різних мов. Щоправда цей спосіб містить один мінус – перекладений лише контенти, але не меню сайту.. Але мене таке влаштовує.

    • Я всяке пробував, але були проблеми з метатегами, коментарями, і т.д.
      А так, в різних папках, і одне одному не мішають.
      Взагалі-то дивно, що ще дотепер не має нормального рішення для WordPress.

  2. А я чхав на аудиторію, прибутки і т.п. Хочу робити тільки україномовні сайти 😀
    \\ Не знаю як у Веб, але багато вап движків вже давно виходять мультимовними 🙂

    • Нема питань,  але потрібно робити багато якісних українських сайтів. Українською не шукають, бо фактично якісної (та будь-якої) інформації нашою мовою дуже мало.

      • Будуть) Для цього ж достатньо десятка ентузіастів, з кожного по пару сайтів у буде щастя 🙂
        \\ Я от ще одну тематику цікаву підібрав собі. буду починати робити тематичний сайт (такого в укрнеті ще точно нема) 🙂
        А взагалі взяти і створити б якусь “спільноту” і разом поговорити про створення таких сайтів, а потім допомагати один одному в створенні та просуванні і т.п. \\ Ех…

        • Я також починаю крутий проект, 28 числа буде пост на цьому блозі (вже написаний) про це. 
          А спільноту можна створити, ідея хороша. Можна ділитися цікавими фішками, можливостями поставити безкоштовне посилання, скачати хороший відеокурс, обмінюватися посиланнями між своїми проектами.
          Як казав О.Бальзак: “Двоє можуть урятувати одне одного там, де поодинці загинуть”. Я готовий, треба зібрати бажаючих. Фактично ми вже один одного трохи знаємо, не так вже нас тут багато, таки впертих. З десяток набереться. Тільки подумати в якій формі то зробити.

          • Треба створити наприклад конференцію в скайпі чи джабері та запросити туди всіх знайомих хто цим може зацікавитися, зібратися та обговорити все.
            Як приклад небезвідомий “Гуртом”, багато вони вже зробили, скільки фільмів перекладено, скільки книг оцифровано і т.д. 🙂

    • Як же швидко змінились Вікторові переконання 🙂

  3. В Скайпі якось можна людей додавати в певну групу і вони там переписуються.

  4. Ото якраз товариство виношував думку створити форум українських блогерів і сеошників, може як раз воно і назріло?

    • Ну тут задумка трохи інша, фору є форум. А тут якби сформувати команду, де кожен допомагавби один одному в розвитку проектів (наприклад написання статів, якісні посилання між сайтами, коментування, поради і т.д.). чому проектів? Просто думаю що дуже важко було б вибрати тематику щоб спільний для всіх проект зробити. А якщо сайтів буде багато, то думаю і гуртове просування їх буде простіше, і загальний розвиток 🙂

      • Все вірно, саме форум був би тим стартовим майданчиком, де б все обговорювалось, обдумувалось та прораховувалось. Саме форум блогерів та сеошників, а не кодерів чи вебмайстрів.

        • Коротше, треба думати, бажаючі є. Тим більше, що нас не так багато – групка ентузіастів.

          • Може напишеш якось пост у блог щодо цього? В мене поки що немає (хоча вже працюю над цим, через тиждень запущу) особистого блогу де можна було б таке написати…(( А на інфо-світі недоречно писати таке, та і аудиторія в мене менша 🙂

        • Хіба що закритий  та призначений для дуже вузької теми. 
          Форуми не актуальні, в форумі не зовсім живе обговорення. Найкраще використовувати для цього миттєві повідомлення, чат типу конфенренції джабера.

          • Скайп для групи. Мене російські сеошники для взаємопіару розсилок на таке підписали – досить зручно.

          • То давайте зробимо в Скайпі свою конференцію і будемо завжди на зв’язку. І додавати будемо тих, хто виявить бажання, а на своїх ресурсах розмістимо про це інфу.

  5. Можна, треба віджет якийсь для цього придумати і вставити на блог. Типу “Перше співтовариство українських блогерів”. Кожен може клікнути і подитивитись. Правда можуть потрапляти випадкові люди. Краще по-запрошенню. Ми вже тут одне-одного більш-менш знаєм.

  6. Он в мене стоїть віджет “кращі коментатори” – фактично їх запросити + ще пару чоловік назбирається. Того досить, бо забагато також погано, базар буде.

  7. Мій скайп Pavlofox, додавайтесь в друзі і створимо групу.
    Олег вже є 🙂

    • Щось мій скайп тільки з третьої спроби знайшов 😀
      Додався, кімнат (чи що там створюється) я в скайпі ще не бачив, точніше не користувась ніколи. Треба щоб там ще всі разом зібралися, чи якось так…? %)

  8. Все, розіслав запрошення на пошту.

  9. Я також довго шукала рішення як зробити сайт двомовним, і найкраще рішення яке я знайшла це Polylang.

    Тестую, працює наче все нормально.Може комусь стане в пригоді, прочитала про нього тут http://poleshuk.ru/multiyazychnost-v-wordpress-plagin-polylang/

    • Нє а. Не згідний, я всяке пробував.
      Добре, зробити як пише автор статті з вашого посилання. А як щодо тайтлів та дискрапшин? Плагін All In One SEO як зробити двомовним? А коментарі?

      До речі, буквально сьогодні бачив “двомовний сайт”. То там подібні статті (ті що пропонуються прочитати після статті) вперемішку йдуть російські з українськими. Коротше – не гарно вийшло.
      Кажу: не все так просто. На мою думку, мій варіант – оптимальний.

  10. Павле, підкажіть, як реалізувати автоматичне визначення мови браузера з подальшим редіректом до папки (сайту) /ru та /en  але з опцією можливості вибору інших мов ru/en, ua/ru, en/ua і т.д.

    • А для чого? Користувач задає запит, і Гугл дає йому сторінку тією мовою, якою він дає запит.
      Дає запит “офсетная печать” – йому в пошуку Гугл видасть російську сторінку.
      Задасть запит “офсетний друк” – отримає українську.
      Більшість користувачів навіть не здогадуються що є інші версії сайту 🙂
      Якщо вам цікаво як виглядає двомовний сайт, то можу привести мій про поліграфію.
      Це українська версія http://drukarstvo.com/
      А це російська http://drukarstvo.com/ru/
      І все нормально працює.

      • Ну так, для пошукових систем не є суттєвим. А ось для домену турфірми – це, на моє переконання, є необхідним: зручність+презентабельність.

        • Все одно не розумію для чого користувачу бачити всі прапорці із можливими мовними версіями сайту. Він отримує своє, а версій може бути хоч 100, головне щоб його була нормальна.
          Але то моя думка.

  11. Привіт,Павле! Вирішення проблеми двомовності сайту мені сподобалось і виглядає логічно. Я роблю перші кроки у інтернеті і невпевнений,що правильно встановлю другий WordPress на свій домен. Буду Вам дуже вдячний,якщо вишлете скрінкаст FilleZilla де буде видно де саме має бути розташована папка ru. Також прошу більш детально розповісти про кнопки,які перемикають мову. Думаю,що якби Ви створили маленький відеоурок на дану тему і виклали у себе на блозі багатьом Вашим читачам буде цікаво. Дуже потужний блог! Бажаю Вам подальшого розвитку і міцного здоров’я. З повагою, Володимир Волинський з Коломиї.

    • Дякую вам за хороші слова!
      Я додав два скрішоти в кінці статті.
      Кнопки, щоб перемикали мову, стоять в правому верхньому кутку сайту http://drukarstvo.com/
      Щоб зробити якийсь гарніший варіант – потрібно хороший знань HTML та CSS. А я в цьому не дуже сильний 🙁
      Не варто дуже переживати, що відвідувачі не побачать кнопок перемикання мови. Можна взагалі не ставити ці кнопки. Гугл видасть користувачам потрібну версію сайту. А для чого їм знати що є ще інші варіанти? Нехай читають своєю мовою.

  12. Величезне Вам спасибі за миттєву реакцію на мій коментар! Був приємно вражений такою оперативністю. Буду Вашим постійним читачем,оскільки зібрано дуже багато корисного і цікавого контенту. Ще раз гарно дякую за відповідь.

  13. Привіт, Павло ідею двомовного сайту взяв у тебе, але вирішив трохи вдосконалити я не дуже розбираюсь в коді тому вирішив спитати в спеціалістів ось тут: http://e-support.in.ua/viewtopic.php?id=1108 Прохання якщо маєш час потести в себе на якомусь сайті. В мене з українського сайту переходить на російський ідеально. А от з російського не працює (кляті москалі) можливо спільними зусиллями щось вийде.

  14. ПОтрапив сюди в пошуках двомовності, а поки почитав коменти виникло наступне питання: як там щодо створення якоїсь спліьности українських вебмайстрів, чи зайшло це далі коментів тут?)
    І по темі: а як потім перемикатися між адмінками різномовними?

  15. Привіт, Павле! Вирішив свою проблему все працює на відмінно. Ось мій двомовний журнал про дизайн інтер’єрів http://interiorchic.net.
    Павле виходячи з теперішньої ситуації в Україні прапорець не буде відлякувати людей?

  16. Скажіть, будь ласка, а Ви не намагались для створення багатомовного сайту скористатись Multisite Network? За описом наче так схоже, що може підійти, хоча його чомусь не рекламують як засіб для створення багатомовних сайтів. Приваблює те, що достатньо всього лише однієї інсталяції WP.
    Але як воно на практиці? Я початківець у WP, тому хочу спитати поради, чи варто намагатись з цим розбиратися, чи одразу скористатись Вашим досвідом?

    • Тих плагінів є багато, але не бачу сенсу всі пробувати. Дуже сумніваюсь, що вони дадуть можливість на кожній мовній версії не переплутати коментарі, подібні публікації, популярні статті, і т.д.

  17. Дякую за пост! Я якраз надумав переробити свій блог на українську мову. Все дума як то зробити щоб якісно і не складно. Українською дійсно не шукають. Але якщо не будемо робити то і не будуть шукати. Колись і комусь починати треба.

  18. А чому б не зробити дві корінних папки, наприклад http://www.site.com/pryklad_U та http://www.site.com/pryklad_R. Адже тоді не доведеться робити додаткову вкладену папку, і до файлів буде коротший шлях (а це позитивно вплине на індексацію).

    • Якщо я правильно зрозумів, то навпаки, замість однієї версії, що буде в папці, будуть дві у додатковій папці.

  19. Я мав на увазі – створюєш на хостингу дві корінні папки: home\pavlofox\U_drukarstvo.com\ та home\pavlofox\R_drukarstvo.com\ і в кожен встановлюєш Вордпрес. Має бути ефективніше.

  20. Доброго дня!
    Дякую за хорошу статтю. Підкажіть, будь ласка, коли встановлюємо WP в нову папку під іншу мову то в нього потрібно встановлювати теж всі плагіни які на основному сайті? А карту сайту треба теж робити нову? Просто я новачок і не все ще знаю. Як краще зробити?
    Дякую!

    • Так, все для кожної папки/мови потрібно робити окремо, в тому числі файл robots.txt і карту сайту.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*